Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

त्वमेव भगवानीशो ब्रह्मा विष्णुर्दिवाकरः । मूर्तामूर्तमयं बीजमतः पाहि सनातन

tvameva bhagavānīśo brahmā viṣṇurdivākaraḥ | mūrtāmūrtamayaṃ bījamataḥ pāhi sanātana

唯你是至福之主——梵天(Brahmā)、毗湿奴(Viṣṇu)与日神。你是既具形亦无形之种子;因此护佑我等,永恒者啊。

tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyuzmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Nominative (प्रथमा 1), Singular
evaalone/indeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis 'alone/indeed'
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular; apposition to tvam
īśaḥthe Lord
īśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular; apposition
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular; apposition
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular; apposition
divākaraḥthe sun
divākaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdivā-kara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा 1), Singular; 'maker of day' = sun
mūrta-amūrta-mayamconsisting of the manifest and unmanifest
mūrta-amūrta-mayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmūrta (प्रातिपदिक) + amūrta (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया 2), Singular; dvandva (mūrta+amūrta) used as prior member; agrees with bījam
bījamseed/source
bījam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbīja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (द्वितीया 2), Singular
ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb/conjunction (हेतु/तस्मात्-अर्थ) 'therefore/from this'
pāhiprotect
pāhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular, Parasmaipada
sanātanaO Eternal One
sanātana:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsanātana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन 8), Singular

Unspecified devotee/narrator (speaker not identifiable from the single verse in isolation)

Concept: The Supreme is the one Lord appearing as multiple cosmic functions and as both manifest and unmanifest seed; refuge in the Eternal grants protection.

Application: See unity behind life’s diverse forces (creation, preservation, illumination); cultivate steady remembrance and surrender when seeking protection.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A single radiant deity-form stands at the center, yet within the aura appear Brahmā’s creative lotus, Viṣṇu’s preserving conch and discus, and the Sun’s blazing wheel—like facets of one jewel. Around the figure, the cosmos unfolds as both visible worlds and a subtle, formless expanse, suggesting the ‘seed’ that is with form and without form.","primary_figures":["the addressed Supreme Lord (Īśa)","Brahmā (as aspect)","Viṣṇu (as aspect)","Sūrya/Divākara (as aspect)"],"setting":"cosmic space with layered mandalas, subtle lotus motifs, and a faint horizon of worlds","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","sun-gold","lotus-pink","pearl-white","deep-violet"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central supreme deity with a vast gold leaf prabhāmaṇḍala, embedded iconographic hints—Brahmā’s lotus, Viṣṇu’s śaṅkha-cakra, Sūrya’s radiant disk—arranged as emanations, rich reds and greens in drapery, gem-studded ornaments, symmetrical cosmic motifs and ornate borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: ethereal cosmic portrait with delicate brushwork, a serene central figure, translucent overlays of Brahmā/Viṣṇu/Sūrya symbols in the aura, cool blues and violets, refined facial features, subtle starfield and lotus-clouds, minimal but poetic composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and saturated natural pigments, central deity with large expressive eyes, strong red/yellow/green palette, stylized sun-disk and lotus motifs, layered halos, temple-wall aesthetic with patterned borders and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered visual metaphor for the one Lord—deep blue central form with gold highlights, lotus motifs and circular sun patterns, intricate floral borders, symbolic conch/discus elements, peacocks and lotuses stylized as cosmic ornaments, Nathdwara-inspired flat elegance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft conch","temple bells (distant)","silence","gentle wind-like ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: tvameva = tvam + eva; viṣṇurdivākaraḥ = viṣṇuḥ + divākaraḥ; bījamataḥ = bījam + ataḥ.

I
Isha (Īśa)
B
Brahma
V
Vishnu
D
Divakara (Surya)

FAQs

It affirms a single supreme Lord who appears as multiple divine functions (Brahmā, Viṣṇu, and the Sun) and who is both manifest (with form) and unmanifest (formless).

By calling the deity the “seed” (bīja) of both the formed and the formless, the verse presents the Lord as the ultimate causal source behind creation and its unmanifest ground.

It models surrender (śaraṇāgati) through a direct plea for protection—recognizing the divine as the ultimate refuge beyond all limited forms.