Previous Verse
Next Verse

Shloka 179

The Greatness of Puṣkara: Tripuṣkara Pilgrimage, Sacred Geography, and the Doctrine of Self-Restraint

त्वत्प्रसादान्महाभाग लोकैः प्राप्तं महत्सुखम् । त्वत्तेजसा च निहताः कालेया भीमविक्रमाः

tvatprasādānmahābhāga lokaiḥ prāptaṃ mahatsukham | tvattejasā ca nihatāḥ kāleyā bhīmavikramāḥ

蒙你恩德,尊贵者啊,诸世界得享大乐;又因你威光,勇猛可怖的迦勒耶众已被诛灭。

tvatprasādātFrom your grace
tvatprasādāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottvatprasāda (त्वत्प्रसाद)
FormMasculine, Ablative (पञ्चमी), Singular
mahābhāgaO illustrious one
mahābhāga:
Sambodhana (Address)
TypeAdjective
Rootmahābhāga (महाभाग)
FormMasculine, Vocative (सम्बोधन), Singular
lokaiḥBy the worlds/people
lokaiḥ:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootloka (लोक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया), Plural
prāptamObtained/Received
prāptam:
Kriya (Action/क्रिया) - nominal sentence
TypeAdjective
Rootprāpta (प्राप्त)
FormPast Passive Participle (Kta), Neuter, Nominative, Singular
mahatGreat
mahat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (महत्)
FormNeuter, Nominative, Singular
sukhamHappiness/Peace
sukham:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootsukha (सुख)
FormNeuter, Nominative (प्रथमा), Singular
tvattejasāBy your brilliance/power
tvattejasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvattejas (त्वत्तेजस्)
FormNeuter, Instrumental (तृतीया), Singular
caAnd
ca:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootca (च)
FormConjunction
nihatāḥKilled
nihatāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnihata (निहत)
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Plural
kāleyāḥThe Kaleyas (demons)
kāleyāḥ:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootkāleya (कालेय)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural
bhīmavikramāḥOf terrible valor
bhīmavikramāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootbhīmavikrama (भीमविक्रम)
FormMasculine, Nominative, Plural

Unspecified (a praising speaker addressing a heroic/divine figure; context needed for exact identification)

Concept: Grace (prasāda) and spiritual radiance (tejas) protect the worlds; true greatness is measured by the happiness and safety it restores to all beings.

Application: Seek to become a source of ‘loka-sukha’—use influence to reduce fear and suffering; honor those whose spiritual discipline benefits society.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"The gods address the exalted figure—sage or divine champion—whose aura blazes like a sun yet feels cooling in its mercy. Behind them, the worlds are symbolically shown as layered spheres settling into harmony, while the shadow of the fearsome Kāleyas dissolves under the force of that tejas.","primary_figures":["Tridaśas (Devas)","Muni-puṅgava or divine protector figure (contextual)","Fading silhouettes of Kāleyas"],"setting":"A celestial assembly hovering above the battlefield, with symbolic ‘lokas’ depicted as concentric luminous realms in the sky.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sun-gold","aura white","royal blue","saffron orange","smoke-gray fading to clear sky"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central radiant figure with intense gold-leaf halo and embossed rays; Devas in añjali praising; background shows stylized lokas as concentric discs with gold detailing; fading dark forms of Kāleyas at the margins; rich reds/greens, gem-like ornamentation, ornate frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant praise scene with soft celestial gradients; the praised figure’s tejas rendered as a delicate wash of light; Devas with refined features; distant worlds suggested by floating islands and luminous circles; subdued battlefield below.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: strong central icon with bold halo, Devas arranged rhythmically; tejas shown as patterned rays; Kāleya forms reduced to dark stylized shapes receding; saturated yellows, reds, greens with black outlines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional hymn tableau—central radiant protector framed by lotus borders; concentric lotus-like ‘lokas’ in the background; deep blue cloth ground with gold highlights; intricate floral motifs and symmetrical Deva arrangement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["conch shell","temple bells","soft choral svara-like hum","flower rain rustle","calm silence at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: tvatprasādāt + mahābhāga -> tvatprasādānmahābhāga (t to n before m)

K
Kāleyas

FAQs

The Kāleyas are a named group/clan of hostile beings (often treated as demons/asuras in Purāṇic literature) characterized here as possessing fearsome prowess, and they are said to be destroyed by the addressee’s divine splendor.

It credits the well-being of the worlds—“great happiness”—to the addressee’s “prasāda” (grace/favor), presenting cosmic welfare as a result of benevolent divine intervention rather than mere human effort.

It implies that protecting the world and removing destructive forces is a noble duty, and that rightful power (tejas) is praised when used to restore peace and happiness for all beings.