Brahmā’s Puṣkara Sacrifice and the Manifestation of Sarasvatī
with Tīrtha-Merit Teachings
अस्मिंस्तीर्थे दर्शनेन मुखस्येह सुरूपता । मुखदर्शनमित्येव नाम कृत्वा तु तापसाः
asmiṃstīrthe darśanena mukhasyeha surūpatā | mukhadarśanamityeva nāma kṛtvā tu tāpasāḥ
在此圣地渡口(tīrtha),只要在此瞻见那面容,人在此世的面貌便得端美。因此诸苦行者为之立名曰“穆迦达尔沙那”(Mukhadarśana,见面之圣观)。
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: अस्मिंस्तीर्थे = अस्मिन् तीर्थे; मुखस्येह = मुखस्य इह; मुखदर्शनमित्येव = मुखदर्शनम् इति एव.
It presents a tīrtha as a place with a specific, name-defining spiritual effect (here: beauty or auspiciousness of one’s face through darśana), showing how Purāṇas map sacred geography via attributed benefits and local names.
By centering the efficacy of darśana (reverent seeing/encounter) rather than complex ritual detail, it reflects a devotional principle: transformative grace can arise through direct sacred encounter at a holy place.
The verse implies that inner reverence expressed through pilgrimage and respectful darśana cultivates auspicious qualities—suggesting that disciplined, sincere approach to sacred spaces refines one’s outward and inward character.