Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

अश्रुतं प्रागदृष्टं च दृष्ट्वा तुष्टः प्रजापतिः । प्राग्वाटेति ददौ नाम वैश्यानां सृष्टिकृद्विभुः

aśrutaṃ prāgadṛṣṭaṃ ca dṛṣṭvā tuṣṭaḥ prajāpatiḥ | prāgvāṭeti dadau nāma vaiśyānāṃ sṛṣṭikṛdvibhuḥ

见到前所未闻、亦前所未见之事,生主(Prajāpati)心生欢喜;那位全能的造化主遂赐吠舍之名为“Prāgvāṭa”。

aśrutamunheard
aśrutam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- + √śru (श्रु) + kta (क्त)
FormNegative past participle (नञ् + क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; object with dṛṣṭvā
prākpreviously
prāk:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootprāk (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक) 'formerly/before'
adṛṣṭamunseen
adṛṣṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- + √dṛś (दृश्) + kta (क्त)
FormNegative past participle (नञ् + क्त), Neuter, Accusative (2nd), Singular; object with dṛṣṭvā
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्) + ktvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/gerund (क्त्वा), 'having seen'
tuṣṭaḥpleased/satisfied
tuṣṭaḥ:
Kriyā (क्रिया/भाव)
TypeVerb
Root√tuṣ (तुष्) + kta (क्त)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative (1st), Singular; predicate to prajāpatiḥ
prajāpatiḥPrajāpati
prajāpatiḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound (षष्ठी-तत्पुरुष: 'lord of creatures'); Masculine, Nominative, Singular
prāg-vāṭa-iti“Prāgvāṭa” (as the name)
prāg-vāṭa-iti:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprāk (अव्यय) + vāṭa (प्रातिपदिक) + iti (अव्यय)
FormAvyayībhāva-like name formation ('eastern enclosure/forecourt'); Neuter, Accusative (2nd), Singular as quoted name; 'iti' quotative indeclinable
dadaugave/bestowed
dadau:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dā (दा)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
nāmaname
nāma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; used adverbially 'as a name'
vaiśyānāmof the Vaishyas
vaiśyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvaiśya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Plural
sṛṣṭi-kṛtthe creator
sṛṣṭi-kṛt:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootsṛṣṭi (प्रातिपदिक) + kṛt (कृत्-प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa compound ('creator of creation'); Masculine, Nominative, Singular; apposition to vibhuḥ/prajāpatiḥ
vibhuḥthe mighty lord
vibhuḥ:
Kartr̥ (कर्ता)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; apposition

Narrator (contextual; the verse describes Prajāpati’s act rather than direct speech)

Concept: Creation includes not only beings but their roles and names; divine approval sanctifies skillful, dharmic activity.

Application: Recognize vocation as sacred when aligned with service; honor names/identities responsibly—use speech to bless, not to diminish.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Prajāpati stands in a luminous assembly, gazing with pleased astonishment at the newly organized community of Vaiśyas and their works. With a gesture of blessing, he bestows a name—‘Prāgvāṭa’—and the word appears as a radiant script in the air, sealing identity into the fabric of creation.","primary_figures":["Prajāpati (Brahmā as creator aspect)","Vaiśya community"],"setting":"A proto-cosmic court or creation-hall with subtle lotus motifs, suggesting the early ordering of society.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","pearl white","sunlit gold","sky blue","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Prajāpati enthroned with four-faced Brahmā-like iconography (if desired), right hand in blessing, gold leaf halo; below, Vaiśyas present offerings and crafted goods; the word ‘Prāgvāṭa’ rendered as stylized glowing script, rich reds/greens, gem-studded ornaments, ornate pillars.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a serene court scene with Prajāpati seated on a lotus-like cushion, delicate attendants, and a group of Vaiśyas with baskets and vessels; the bestowed name shown as faint calligraphic cloud, cool palette, refined facial features, lyrical space.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Prajāpati with bold outlines and large eyes, blessing gesture; Vaiśyas in rhythmic rows; the name depicted as decorative band of script-like motifs, natural pigments, temple mural framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled backdrop with a central divine figure bestowing a name; ornate floral borders, gold detailing, symmetrical arrangement of community figures, deep blue field with lotus pink highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft drone (tanpura)","gentle temple bells","subtle wind","distant conch"]}

Sandhi Resolution Notes: prāgadṛṣṭam = prāk + adṛṣṭam; prāgvāṭeti = prāg-vāṭa + iti.

P
Prajāpati

FAQs

It depicts Prajāpati’s satisfaction upon witnessing something unprecedented, followed by his bestowal of a specific name—“Prāgvāṭa”—upon the Vaiśyas, framing naming as a creative, order-establishing act.

Not directly. It belongs to the Sṛṣṭikhaṇḍa’s creation-and-order narrative; its focus is on Prajāpati’s creative authority and the assignment of identity, rather than devotional practice.

A philosophical takeaway is that identity and social functions are portrayed as intentionally structured within creation; the verse emphasizes responsibility in how names and roles are conferred and understood within a cosmic order.