Previous Verse
Next Verse

Shloka 126

Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa

link to Arjuna/Karna query

यज्ञाहुतिसदाहार यज्ञांगेश नमोऽस्तु ते । स्वर्णगर्भ पद्मगर्भ देवगर्भ प्रजापते

yajñāhutisadāhāra yajñāṃgeśa namo'stu te | svarṇagarbha padmagarbha devagarbha prajāpate

向你顶礼,噢,祭祀(yajña)诸支之主;你恒常的资粮乃是祭献的供物。噢,众生之主(Prajāpati),金胎(Hiraṇyagarbha)、莲胎(Padmagarbha)、神胎(Devagarbha)!

यज्ञाहुतिसदाहारO one whose constant food is sacrificial oblations
यज्ञाहुतिसदाहार:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + आहुति (प्रातिपदिक) + सदा (अव्यय) + आहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; बहुव्रीहिः (यज्ञ-आहुति-रूपः सदा आहारः यस्य)
यज्ञाङ्गईशO lord of the limbs of sacrifice
यज्ञाङ्गईश:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (यज्ञस्य अङ्गानां ईशः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपातः
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4), एकवचन; सर्वनाम
स्वर्णगर्भO golden-embryo
स्वर्णगर्भ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (स्वर्णवत् गर्भः/स्वर्णस्य गर्भः)
पद्मगर्भO lotus-embryo
पद्मगर्भ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः
देवगर्भO divine-embryo
देवगर्भ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः
प्रजापतेO lord of creatures
प्रजापते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; तत्पुरुषः (प्रजानां पतिः)

Unspecified (a hymn-like address within the narrative context)

Concept: The cosmos is sustained through yajña; the Lord is both the enjoyer and the very body (aṅga) of sacrifice—ritual becomes a bridge to the divine source (Hiraṇyagarbha/Padmagarbha).

Application: Sanctify daily actions as offerings—food, work, speech—so that karma becomes worship; keep purity and intention as the ‘aṅgas’ of one’s personal yajña.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous sacrificial altar glows at the center of a cosmic mandala, with oblations rising like golden spirals into the sky. The praised Prajāpati appears as a radiant ‘golden embryo’ within a lotus aura, suggesting creation gestating within sacred fire and mantra.","primary_figures":["Prajāpati (Brahmā as Hiraṇyagarbha/Padmagarbha)","ṛtvij priests (symbolic)","personified Agni (optional)"],"setting":"Vedic yajña-śālā transformed into a cosmic diagram; lotus halo behind Prajāpati","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["molten gold","saffron","smoke gray","lotus pink","dark indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Prajāpati/Brahmā with a large gold-leaf lotus halo labeled ‘Hiraṇyagarbha’, seated near a blazing altar; thick gold embellishment on flames and lotus petals, rich maroon and emerald textiles, gem-studded crowns, symmetrical ritual implements (sruk, sruva, kumbha) arranged like a mandala.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined yajña scene with delicate smoke curls, soft gold and indigo palette, Brahmā as a serene figure within a lotus aura, fine detailing of ladles and offerings, lyrical naturalism with minimal background architecture.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined altar with stylized flames, Brahmā with large eyes and ornate crown, lotus halo rendered in flat reds/yellows/greens, ritual vessels in rhythmic repetition, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central yajña-kunda framed by lotus borders, repeating conch-disc motifs, gold filigree flames on deep blue cloth, floral vines and sacred geometry, devotional symmetry emphasizing the altar as cosmic center."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["low Vedic chant drone","crackling sacred fire","soft bell at cadence points","measured silence"]}

Sandhi Resolution Notes: नमोऽस्तु = नमः + अस्तु; यज्ञांगेश = यज्ञाङ्गईश (ङ्गे + ईश → ङ्गेश)

P
Prajāpati (Brahmā/Hiraṇyagarbha)

FAQs

The epithets point to Prajāpati—commonly identified with Brahmā as Hiraṇyagarbha (the cosmic ‘golden embryo’) and as the being associated with the lotus (padma) motif of creation.

It expresses the Vedic idea that cosmic order and divine presence are affirmed through yajña: offerings symbolize the circulation of energy, gratitude, and duty that sustains the world and its creator-function.

The verse elevates reverence and disciplined offering (yajña) as a spiritual principle: aligning one’s actions with sacred order through devotion, gratitude, and responsibility.