Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Glory of Śrāddha at Sacred Fords and the Determination of the Kutapa Time

गोमती वरुणा तद्वत्तीर्थं हौताशनं परम् । भैरवं भृगुतुंगं च गौरीतीर्थमनुत्तमम्

gomatī varuṇā tadvattīrthaṃ hautāśanaṃ param | bhairavaṃ bhṛgutuṃgaṃ ca gaurītīrthamanuttamam

有戈摩提河、伐楼那河,以及同样的圣渡口;至圣的豪塔沙那圣地;又有怖罗婆(Bhairava)、婆利古通伽(Bhṛgutunga),以及无与伦比的高丽圣渡(Gaurī-tīrtha)。

गोमतीGomatī (river)
गोमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नदी-नाम
वरुणाVaruṇā (river)
वरुणा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नदी-नाम
तद्वत्likewise; similarly
तद्वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; तुल्यत्व/अनुकरणार्थक (likewise)
तीर्थम्a sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
हौताशनम्Hautāśana (name)
हौताशनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहौताशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तीर्थम् इति विशेष्य-नाम
परम्supreme; excellent
परम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; हौताशनम्/तीर्थम् इति विशेषणम्
भैरवम्Bhairava (name)
भैरवम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभैरव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (नामरूपे), प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तीर्थ-नाम
भृगुतुङ्गम्Bhṛgu’s peak (name)
भृगुतुङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभृगु + तुङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भृगोः तुङ्गम्)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक
गौरीतीर्थम्Gaurī’s tīrtha (name)
गौरीतीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौरी + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गौर्याः तीर्थम्)
अनुत्तमम्unsurpassed; best
अनुत्तमम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनुत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; गौरीतीर्थम् इति विशेषणम्

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Sacred landscapes integrate multiple divine functions—purification (rivers), transformation (Agni), protection (Bhairava), and grace (Gaurī)—guiding pilgrims toward inner purification and disciplined conduct.

Application: Balance spiritual life: cleanse (daily bath/ethical restraint), transform (self-discipline like ‘Agni’), protect (avoid harmful company), and soften (compassion like ‘Gaurī’).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A broad riverbank where the Gomatī and Varuṇā are shown as twin sacred streams, with a blazing yet controlled Agni altar at Hautāśana-tīrtha. Nearby stands a protective Bhairava shrine with garlands and a trident, while a serene Gaurī-tīrtha pond reflects a small moonlike glow, and a distant hillock suggests Bhṛgutunga’s tapas peak.","primary_figures":["Agni (altar presence)","Bhairava (shrine icon)","Gaurī (shrine icon)","pilgrims","a Bhṛgu-lineage sage (optional)"],"setting":"Riverside ghāṭ with yajña-kuṇḍa, small shrines, a sacred pond, and a distant hill/rock outcrop.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["flame orange","midnight blue","stone gray","marigold yellow","river silver"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: composite tīrtha tableau—twin rivers, central Agni altar with gold leaf flames, Bhairava shrine with ornate arch and gem-like highlights, Gaurī pond with lotus motifs, pilgrims offering lamps; rich reds/greens, heavy gold embellishment and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: panoramic riverscape with small shrines spaced along the bank, delicate Agni flames, Bhairava icon under a canopy, tranquil Gaurī pond with lotuses, distant hill for Bhṛgutunga, cool blues and soft earth tones, refined faces and lyrical spacing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined shrines and stylized rivers, Agni rendered as rhythmic flame shapes, Bhairava and Gaurī icons frontal and symmetrical, strong red-yellow-green palette with black contours and temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border with lotus and flame motifs, central pond with lotuses, side panels showing Bhairava shrine and Agni altar, peacocks and cows as decorative elements, deep blues with gold highlights and intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacred fire","temple bells","river flow","conch shell","low drum (mridangam) pulse"]}

Sandhi Resolution Notes: तद्वत्तीर्थम् = तद्वत् + तीर्थम् (त् + त = त्त). गौरीतीर्थम् = गौरी + तीर्थम् (ई + त = ईत्).

G
Gomatī
V
Varuṇā
H
Hautāśana
B
Bhairava
B
Bhṛgu
G
Gaurī

FAQs

It functions as a compact catalogue of pilgrimage locations—rivers (Gomatī, Varuṇā) and named sacred sites (Hautāśana, Bhairava, Bhṛgutunga, Gaurī-tīrtha)—showing how the Purāṇa maps holiness onto specific landscapes.

By naming revered tīrthas associated with divine figures (Bhairava/Śiva and Gaurī/Śakti), it encourages devotional engagement through pilgrimage, remembrance, and reverence for places linked to the divine.

Even without explicit moral instruction in the line itself, the implied teaching is to cultivate śraddhā (reverent faith) and humility by honoring sacred places and traditions, using pilgrimage as a discipline of remembrance and self-purification.