Description of Cyavana’s Austerity and Enjoyment
विहारस्थानविश्राम संवेश प्रांगणाजिरैः । यथोपजोषं रचितैर्विस्मापनमिवात्मनः
vihārasthānaviśrāma saṃveśa prāṃgaṇājiraiḥ | yathopajoṣaṃ racitairvismāpanamivātmanaḥ
其中有游乐园林、歇息之所、寝居之室、庭院与广阔空地——随心所欲地布置——仿佛此地专为取悦并惊叹自心而造。
Unspecified (narrative description within the chapter’s dialogue context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: प्रांगणाजिरैः = प्राङ्गण-अजिरैः । यथोपजोषं = यथा + उपजोषम् (अव्ययीभाव) । रचितैर्विस्मापनम् = रचितैः + विस्मापनम् । विस्मापनमिवात्मनः = विस्मापनम् + इव + आत्मनः ।
A well-appointed residence or complex featuring parks, rest areas, lodging/sleeping spaces, courtyards, and open yards, arranged to suit the occupant’s preferences.
It conveys “as desired” or “according to one’s liking,” emphasizing customized arrangement rather than a fixed, ritual prescription.
The verse highlights human delight in orderly, comfortable spaces and the power of thoughtful design to evoke wonder—suggesting that intentional arrangement can shape inner experience.