Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

Account of Kāmākṣā (Bhavānī) at Āhicchatrā

मद्बाणबलनिर्भिन्नश्चंद्रस्तारां गतः पुरा । त्वमप्यहल्यां गतवान्विश्वामित्रस्तु मेनिकाम्

madbāṇabalanirbhinnaścaṃdrastārāṃ gataḥ purā | tvamapyahalyāṃ gatavānviśvāmitrastu menikām

往昔,月神被我箭力所穿,遂趋向塔拉;你也曾趋向阿哈利耶,而毗湿瓦密多则趋向美那迦。

मद्my
मद्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), षष्ठी (6th/genitive), एकवचन (singular); समासपूर्वपद (as first member in compound)
बाणबलनिर्भिन्नःpierced by (my) arrow-power
बाणबलनिर्भिन्नः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबाण (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + निर्भिन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक; नि-भिद्)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular); बहुपद-तत्पुरुषः ('pierced by the power of arrows')
चन्द्रःthe Moon
चन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
ताराम्Tārā
ताराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular)
गतःwent
गतः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे (used actively: 'went')
पुराformerly
पुरा:
Avyaya (Adverb/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb: 'formerly')
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
अपिalso
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle: 'also/even')
अहल्याम्Ahalyā
अहल्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअहल्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular)
गतवान्went (having gone)
गतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्तवतु (perfect active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि ('having gone/went')
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा (1st/nominative), एकवचन (singular)
तुbut
तु:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle; contrast)
मेनिकाम्Menikā
मेनिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमेनिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन (singular)

Unspecified in the provided excerpt (context needed to identify the dialogue frame precisely).

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shringara

Sandhi Resolution Notes: मद्बाणबलनिर्भिन्नः = मद् + बाण + बल + निर्भिन्नः (समास); निर्भिन्नः (नि-भिद् क्त); निर्भिन्नश्चन्द्रः = निर्भिन्नः + चन्द्रः (ः + च → श्च); चन्द्रस्ताराम् = चन्द्रः + ताराम् (ः + त → स्त); त्वमपि = त्वम् + अपि; अप्यहल्याम् = अपि + अहल्याम् (इ + अ → य); गतवान्विश्वामित्रः = गतवान् + विश्वामित्रः (न् + व → न्व)।

C
Candra (Moon)
T
Tārā
A
Ahalyā
V
Viśvāmitra
M
Menakā

FAQs

It alludes to the Moon (Candra) going to Tārā (connected with the Tārā–Bṛhaspati–Candra episode), to the Ahalyā incident (Ahalyā and Indra tradition), and to Viśvāmitra’s involvement with Menakā (the apsaras sent to distract his tapas).

The verse clusters famous transgressive or temptation-related episodes to highlight how desire can lead even eminent figures into morally compromised actions, implying the need for restraint and discernment.

It presents the speaker’s power as a causal force behind the Moon’s movement toward Tārā, functioning rhetorically to underscore authority while drawing a parallel with other well-known lapses driven by passion.