The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada
केचिच्छैवे स्थिता मार्गे सौरे केचिद्व्यवस्थिताः । विरिंचिमार्गगाश्चान्ये पार्वत्याश्च स्थिताः परे ॥ १३ ॥
kecicchaive sthitā mārge saure kecidvyavasthitāḥ | viriṃcimārgagāścānye pārvatyāśca sthitāḥ pare || 13 ||
有人安住于湿婆之道;有人坚定奉行苏利耶(太阳神)之道。亦有人随从毗林支(梵天)之道,另有人则归敬帕尔瓦蒂。
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It acknowledges that people follow different deity-centered disciplines (Śiva, Sūrya, Brahmā, and Pārvatī), highlighting the plurality of devotional approaches within Purāṇic dharma.
Bhakti is shown as taking multiple legitimate forms—steadfast commitment (vyavasthā) to one’s chosen deity and path—rather than a single uniform practice.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it is primarily a doctrinal classification of devatā-upāsanā (forms of worship) rather than a lesson in grammar, astrology, or ritual procedure.