मत्स्यमाधवमासाद्य दुराधर्षो भवेन्नरः । दाता भोक्ता भवेद्योद्धा वैष्णवः सत्यसंगरः ॥ १८ ॥
matsyamādhavamāsādya durādharṣo bhavennaraḥ | dātā bhoktā bhavedyoddhā vaiṣṇavaḥ satyasaṃgaraḥ || 18 ||
亲近并礼敬鱼化身摩达婆(Matsya-Mādhava),人便无可摧伏。其人能慷慨施与,亦能如法受用;成为战士、成为毗湿奴信徒(Vaiṣṇava),其征战与真理相应。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It presents Matsya-Mādhava worship as a tirtha-based refuge in Vishnu that transforms character—granting strength, dharmic prosperity, and commitment to truth, not merely worldly power.
Bhakti is framed as approaching and taking shelter of Vishnu (āsādya), which naturally yields Vaiṣṇava identity and virtues like dāna (generosity) and satya (truth), indicating inner refinement through devotion.
The verse functions as a phala-śruti commonly used in ritual contexts—guiding tirtha-yātrā and worship results—rather than teaching a specific Vedanga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.