Pūjādi-kathana — Gaṅgā Vratas, Tenfold Worship, Stotra, and Mokṣa on the Riverbank
इति केषां मतं देवि श्रुतिस्मृतिषु संमतम् । तीराद्गव्यूतिमात्रं तु परितः क्षेत्रमुच्यते ॥ ११९ ॥
iti keṣāṃ mataṃ devi śrutismṛtiṣu saṃmatam | tīrādgavyūtimātraṃ tu paritaḥ kṣetramucyate || 119 ||
如是,女神啊,此乃某些权威之见,亦为《闻》《忆》所认可:所谓“圣域”(kṣetra),乃从渡口圣地(tīrtha)向四周延展,至一伽毗优提(gavyūti)之距。
Sage Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It standardizes sacred geography: a tīrtha is not only a point-location, but a consecrated precinct (kṣetra) recognized by Śruti–Smṛti, guiding how pilgrims relate to the wider holy environment.
By defining the kṣetra around a tīrtha, it supports orderly pilgrimage and worship—bhakti expressed through reverent conduct, circumambulation, and disciplined observances within the recognized sacred boundary.
It reflects practical kalpa-style ritual organization and traditional measurement (gavyūti) used to demarcate where tīrtha-related rites, purity rules, and pilgrimage disciplines are to be applied.