Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Account of the Fruits of Bathing at Particular Sacred Places

Tīrtha-viśeṣa-snāna-phala

चतुर्दश्यां माघकृष्णे व्यतीपातश्च दुर्लभः । कृष्णाष्टम्यां विशेषेण वैधृतिर्जाह्नवीजले ॥ १६ ॥

caturdaśyāṃ māghakṛṣṇe vyatīpātaśca durlabhaḥ | kṛṣṇāṣṭamyāṃ viśeṣeṇa vaidhṛtirjāhnavījale || 16 ||

在摩伽月(Māgha)黑半月第十四日,维亚提帕塔(Vyatīpāta)瑜伽极为罕见;而在黑半月第八日,尤其是,维陀利提(Vaidhṛti)瑜伽显现于阇诃那毗(Jāhnavī,即恒河)之水中。

चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th case), एकवचन; तिथिवाचक
माघकृष्णेin the dark fortnight of (the month) Magha
माघकृष्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ-कृष्ण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगभेदे, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (माघमासस्य कृष्णपक्षे)
व्यतीपातःthe Vyatipāta (astronomical yoga)
व्यतीपातः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यतीपात (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; योगविशेषः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दुर्लभःrare
दुर्लभः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
कृष्णाष्टम्याम्on the eighth (tithi) of the dark fortnight
कृष्णाष्टम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण-अष्टमी (प्रातिपदिक; समास)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th case), एकवचन; तत्पुरुषः (कृष्णपक्षस्य अष्टमी)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), एकवचन; अव्ययीभावार्थे ‘especially’
वैधृतिःthe Vaidhṛti (astronomical yoga)
वैधृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवैधृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/1st case), एकवचन; योगविशेषः
जाह्नवीजलेin the water of the Jahnavi (Ganga)
जाह्नवीजले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाह्नवी-जलं (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण/7th case), एकवचन; तत्पुरुषः (जाह्नव्याः जलम् = गङ्गाजले)

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context)

Vrata: none (timing guidance for Māgha observances/Ganga snana)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

G
Ganga
J
Jahnavi
V
Vyatipata
V
Vaidhriti
M
Magha

FAQs

It highlights rare astrological combinations (Vyatīpāta and Vaidhṛti) connected with specific lunar days in Māgha, implying heightened religious potency for rites—especially sacred bathing—in the Gaṅgā (Jāhnavī).

By pointing devotees to sacred times and the sanctity of the Gaṅgā, it supports bhakti expressed through tīrtha-sevā—reverent bathing, worship, and observances performed with faith during spiritually charged calendrical moments.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): it references specific tithis (caturdaśī, kṛṣṇāṣṭamī) and yogas (Vyatīpāta, Vaidhṛti) used to time rituals and tīrtha practices.