The Account of Mohinī (Mohinī-kathanam): Ekādaśī Nirṇaya, Daśamī Boundary, and Aruṇodaya
मत्पुत्री तव याज्येयं दुर्गतिं तात गच्छति । त्वया मया च सपाल्या कृतकार्या तपस्विनी ॥ ३५ ॥
matputrī tava yājyeyaṃ durgatiṃ tāta gacchati | tvayā mayā ca sapālyā kṛtakāryā tapasvinī || 35 ||
“吾女——本当由汝为之主祭供奉者——已堕于厄难,爱子啊。她当由汝与我并同其护持者共加守护;那位苦行女已成就所当成之事。”
Narrator within the tirtha-mahatmya dialogue (speaker not explicitly identifiable from this single verse alone)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It stresses dharmic responsibility: when someone entitled to ritual care (yājya) falls into durgati (misfortune), elders and responsible persons must actively protect and restore order through rightful action.
Indirectly, it frames devotion as lived dharma—protecting the vulnerable and upholding sacred duty—creating the moral ground on which Vishnu-bhakti and purifying rites become effective.
It points to ritual duty and officiation (yājya/yājana), aligned with Kalpa (ritual procedure) and Dharmashastra-style responsibility—who should perform rites for whom, and the obligation to safeguard the beneficiary.