Śāpaprāpti (Receiving a Curse) — Mohinī Narrative
विघ्नराज्ञी तु वै नारी लोकेषु परिगीयते । कर्मणा मनसा वाचा पुत्रव्यापादने मतिम् ॥ ३० ॥
vighnarājñī tu vai nārī lokeṣu parigīyate | karmaṇā manasā vācā putravyāpādane matim || 30 ||
那女子在诸世界中被称颂为“毗伽那罗阇尼”(障碍之女王),因为她以身、以意、以语,皆将心念导向毁灭自己的儿子。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: raudra (anger)
Secondary Rasa: bibhatsa (disgust)
It warns that adharma becomes complete when harmful intention is sustained across all three channels—mind, speech, and action—making one a source of ‘vighna’ (obstruction) to dharma and welfare.
Bhakti is protected by inner purity; this verse highlights the opposite state—where mind and speech align with violence—implying that devotion to Vishnu requires restraint and compassionate resolve rather than destructive intent.
It reflects the dharmic discipline of controlling vāc (speech) and manas (mind), a practical ethical foundation that supports correct mantra-usage and ritual conduct (śrauta/smārta practice), even though no specific Vedanga like Jyotiṣa is directly taught in this line.