Mohinī-ākhyāna: The Trial of Ekādaśī and the King’s Satya-saṅkalpa
कुकर्मणा पापरतिः कुजातिः सर्वस्य नाशी त्वशुचिस्स मूढः । न मन्यते वेदपुराणशास्त्रानंते पुरीं याति दिनेशसूनोः ॥ ३२ ॥
kukarmaṇā pāparatiḥ kujātiḥ sarvasya nāśī tvaśucissa mūḍhaḥ | na manyate vedapurāṇaśāstrānaṃte purīṃ yāti dineśasūnoḥ || 32 ||
因恶行而嗜罪,堕入卑劣之境,成为摧毁一切善法者;不净而迷妄,对《吠陀》、诸《往世书》(Purāṇa)与诸论典(śāstra)毫不敬重。最终,他将前往日神之子——阎摩——的城界。
Narada (instructional narration in Uttara-bhaga style; traditional dialogue context with Sanatkumara lineage is assumed where applicable)
Vrata: none
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: bhayanaka
It warns that habitual sinful conduct and contempt for Vedic–Puranic authority leads to inner impurity and spiritual decline, culminating in suffering under Yama’s jurisdiction (a karmic consequence rather than a random fate).
By implication it contrasts irreverence and vice with the dharmic life that supports bhakti—respecting śāstra, cultivating purity (śauca), and abandoning pāpa-rati—without which devotion cannot mature into liberation-oriented practice.
Śāstra-mānya (acceptance of scriptural authority) is emphasized: one should align conduct with Vedic injunctions as preserved in Purāṇas and dharma-śāstras; this supports correct ritual discipline (kalpa) and right understanding (vyākaraṇa/śikṣā as parts of śāstric study) rather than living by impulse.