Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration
पुरोहितमुवाचेदं काले चाहूय भूपतिः । सर्वासां मत्सुतो ब्रह्मन्पाणीन्गृह्णातु धर्मतः ॥ ७ ॥
purohitamuvācedaṃ kāle cāhūya bhūpatiḥ | sarvāsāṃ matsuto brahmanpāṇīngṛhṇātu dharmataḥ || 7 ||
在适当之时,国王召来家祭司,说道:“婆罗门啊,愿我之子依正法,执取她们众人的手而成婚。”
Narrator (Purāṇic narrative voice; king speaking within the story)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It highlights that even royal and social decisions must be performed “dharmataḥ”—through lawful, sanctified rites under a purohita—showing dharma as the regulating principle of life-events (saṃskāras).
While not directly teaching bhakti, it frames righteous action as a supportive foundation for devotion—conducting life’s rites properly helps maintain purity and order, which traditionally sustains worship and vows dedicated to Viṣṇu.
Ritual procedure and correct performance of saṃskāra (vivāha) are implied—especially pāṇigrahaṇa—typically guided by Kalpa (a Vedāṅga domain concerned with rites) under the supervision of the purohita.