Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
निशीथेंऽगानि संवाह्य द्वारि तिष्ठति दंशितः । प्रबोधयन्प्रेष्यजनान्निद्रया संकुलेंद्रियान् ॥ ६३ ॥
niśītheṃ'gāni saṃvāhya dvāri tiṣṭhati daṃśitaḥ | prabodhayanpreṣyajanānnidrayā saṃkuleṃdriyān || 63 ||
至于半夜,那被咬之人立于门前,揉搓四肢,唤醒家中仆从;他们的诸根被睡意所蒙蔽。
Narada (narrative voice within the Uttara-Bhaga context)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It uses a vivid midnight scene to convey urgency and human vulnerability—when afflicted, one must rouse oneself and others to act, reflecting the Purana’s emphasis on timely, deliberate effort in dharma and worship.
By portraying awakening from sleep and confusion, it metaphorically aligns with bhakti as ‘jāgaraṇa’—becoming spiritually alert and turning promptly toward right action and remembrance rather than remaining in inertia.
A practical takeaway is the awareness of time (niśītha—midnight), relevant to ritual timing and observance; while not a technical Vedanga exposition, it echoes the importance of correct kāla (time) in karma-kāṇḍa practice.