Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
नावैष्णवो भवेद्राजा क्षितिलक्ष्मीप्रसाधकः । यो न राजा हरेर्भक्तो देवेष्वन्येषु भक्तिमान् ॥ ३९ ॥
nāvaiṣṇavo bhavedrājā kṣitilakṣmīprasādhakaḥ | yo na rājā harerbhakto deveṣvanyeṣu bhaktimān || 39 ||
欲装点并治理大地福祉的君王,不应为非毗湿奴派者。若君王不奉爱哈利,即使敬奉其他诸神,也不是真正的统治者。
Narada (teaching on rāja-dharma within Uttara-Bhāga context)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It sets Hari-bhakti as the spiritual qualification for legitimate kingship: prosperity (Lakṣmī) and order on earth are sustained when the ruler is rooted in devotion to Viṣṇu.
It prioritizes exclusive reliance on Hari as the defining mark of dharmic life—devotion to other deities without Hari-bhakti is presented as insufficient for the highest standard of dharma, especially for rulers.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is rāja-dharma ethics—statecraft must be aligned with Vaiṣṇava devotion to ensure righteous governance and stability.