Rukmāṅgada–Vāmadeva Saṃvāda: Ahimsa, Hunting, and the Fruit of Dvādaśī-Bhakti
देववाहसमं रूपे प्रभंजनसमं जवे । धरामादृत्य भूपालो दत्वा तं दक्षिणं करम् ॥ १९ ॥
devavāhasamaṃ rūpe prabhaṃjanasamaṃ jave | dharāmādṛtya bhūpālo datvā taṃ dakṣiṇaṃ karam || 19 ||
其形貌如诸天之乘骑,其迅疾如疾风奔涌。国王敬礼大地,以右手与之相接,示以纳受。
Narrator (Purana narrative voice; within the Narada Purana’s Uttara-Bhaga tirtha-mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights dharmic kingship: reverence for Bhūmi (earth) and righteous consent/granting symbolized by offering the right hand—an ethical act of honoring cosmic order while making a formal commitment.
Indirectly, it frames devotion as expressed through dharmic conduct—humility before the sacred (earth as divine) and truthful, solemn commitments—qualities that support sattva and make bhakti stable in practice.
It reflects kalpa/ācāra (ritual-conduct tradition): the formal gesture of acceptance or granting (giving the right hand) and the emphasis on honoring Bhūmi before undertaking a significant act.