Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 92Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

पशुपुष्पार्घ्यधूपैश्च गन्धदीपैस्तथोत्तमैः ।

विप्राणां भोजनैर्हेमैः प्रॊक्षणीयैरहर्निशम् ॥

paśupuṣpārghyadhūpaiśca gandhadīpaistathottamaiḥ / viprāṇāṃ bhojanairhemaiḥ prokṣaṇīyairaharniśam

以祭献之兽、花鬘、阿尔伽(arghya)与熏香为供;以殊胜香氛与明灯为供;以供养婆罗门、奉献黄金,并以圣水洒净——当如是昼夜礼敬/祈请(女神)。

Devī Māhātmya concluding instruction (phalaśruti ritual upacāra list)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī
Devī as recipient of pūjā-upacāras; the Māhātmya integrated with formal worship
Ritual worshipDāna (gifts)Brahmin-feedingUpacārasPhalaśruti

FAQs

Devotion is expressed through concrete acts—pūjā and dāna—linking personal piety to social ethics (vipra-bhojana) and disciplined ritual attention.

A ritual prescription within the Devī Māhātmya’s concluding phalaśruti; not part of sarga/pratisarga/manvantara/genealogy narration.

The listed upacāras map to sensory sanctification (smell, sight, offering, touch via prokṣaṇa), indicating that worship transforms the whole embodied field into a locus of Devī-sannidhi.