Adhyaya 84 — The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon
ते संमता जनपदेषु धनानि तेषां तेषां यशांसि न च सीदति धर्मवर्गः । धन्यास्त एव निभृतात्मजभृत्यदारा येषां सदाभ्युदयदा भवती प्रसन्ना ॥
te saṃmatā janapadeṣu dhanāni teṣāṃ teṣāṃ yaśāṃsi na ca sīdati dharmavargaḥ / dhanyāsta eva nibhṛtātmajabhṛtyadārā yeṣāṃ sadābhyudayadā bhavatī prasannā
凡蒙你欢喜者,必为世人所敬;财富归于他们,荣光归于他们,而其所积之法德不致败亡;他们确是有福之人,具足虔敬的子女、仆从与妻室,因为你这位赐予兴盛者,常以恩慈垂顾他们。
The verse establishes that worldly success (artha), fame (yashas), and the preservation of righteousness (dharma) are not merely results of human effort but are contingent upon the Grace (Prasada) of the Divine Mother. It synthesizes the pursuit of material well-being with spiritual devotion.
This verse is embedded within the Manvantara characteristic of the Purana, specifically describing the narrative of the Savarni Manu period where the Devi's exploits are central.
It portrays the Goddess as 'Abhyudayada' (Giver of Rise/Prosperity). Esoterically, this signifies that the Shakti is the underlying energy that sustains social order and domestic stability, transforming the chaotic energy of the demons into the constructive energy of the householder's life.