Adhyaya 77 — Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya
ताञ्चोवाच त्वया वेष्मन्यत्र भानोः यथा मया ।
तथा सम्यगपत्येषु वर्तितव्यं यथा रवौ ॥
tāñcovāca tvayā veśmanyatra bhānoryathā mayā / tathā samyagapatyeṣu vartitavyaṃ yathā ravau
并对她说道:“在婆奴(Bhānu,太阳)之家,你须一如我之所行而行:对诸子当端正抚育;对罗毗亦当如是恭谨相待。”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse emphasizes ācāra (proper conduct) in the household: care for children and fidelity to household order are central, even when mediated through a substitute arrangement.
Though embedded in Vaṃśānucarita, it also touches dharma/ācāra instruction—typical of Purāṇas weaving normativity into narrative.
Chāyā functioning ‘as Saṃjñā’ suggests the psyche’s constructed persona maintaining social order while the deeper self withdraws to heal—raising questions of authenticity and consequence.