Adhyaya 74 — King Svarashtra, the Deer-Queen’s Curse, and the Rise of Tamasa Manu
सति ताते कथञ्चाहं वृणोमि मुनिसत्तम ।
सापराधाथवा पादौ प्रसीदेश नमाम्यहम् ॥
sati tāte kathaṃ cāhaṃ vṛṇomi munisattama / sāparādhāthavā pādau prasīdeśa namāmy aham //
“只要我父亲尚在人世,我怎能自行择取(夫君)呢,噢诸圣中最胜者?无论我有过或无过,我都顶礼于你足下;愿主垂怜。”
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse exemplifies the purāṇic idiom of seeking relief through humility and surrender (pāda-vandana). It also reflects the social dharma reasoning used to defend one’s earlier refusal.
Ethical instruction embedded in story; not a pancalakṣaṇa structural unit.
Bowing to the ‘feet’ signals surrender of egoic resistance. The narrative contrasts this with the muni’s egoic anger, highlighting that true tapas should culminate in compassion, not domination.