Adhyaya 7 — Harishchandra Tested by Vishvamitra: The Gift of the Kingdom and the Pandava Curse-Backstory
सो ’द्य मत्कार्मुकाक्षेप-विदीपितदिगन्तरैः ।
शरैर्विभिन्नसर्वाङ्गो दीर्घनिद्रां प्रवेक्ष्यति ॥
so ’dya matkārmukākṣepa-vidīpitadigantaraiḥ / śarair vibhinnasarvāṅgo dīrghanidrāṃ pravekṣyati
“今日,当我开弓放箭,那燃焰直达遥远天际的箭矢将遍体贯穿于他;他将入于长眠(即死亡)。”
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse employs the common Sanskrit idiom ‘long sleep’ for death, underscoring the inevitability of mortality and the kṣatriya ethos of decisive action. Ethically, it reflects resolve (dhairya) and the certainty of karmic consequence in violent conflict.
This is not primarily sarga/pratisarga/manvantara/vaṁśa/vaṁśānucarita material; it aligns most closely (if at all) with vaṁśānucarita-style narrative events (episode-level storytelling) rather than cosmological or genealogical cataloguing.
Martial ‘light’ imagery (arrows illuminating the horizons) symbolically links forceful intent with revelation: decisive action ‘lights up’ consequences. ‘Long sleep’ frames death as a transition, hinting at the cyclic view of embodied existence rather than annihilation.