Adhyaya 47 — Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation
तेनाग्निना विशीर्णास्ते पर्वता भुवि सर्वशः ।
शैला एकार्णवे मग्ना वायुनापस्तु संहताः ॥
tenāgninā viśīrṇās te parvatā bhuvi sarvaśaḥ /
śailā ekārṇave magnā vāyunāpas tu saṃhatāḥ
因那火焰,大地诸山尽皆崩碎;岩块沉入唯一的大海,诸水又被风力驱聚一处。
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even the most ‘solid’ certainties (mountains) are subject to dissolution; the passage inculcates detachment and recognition of elemental supremacy in cosmic cycles.
Pralaya/Pratisarga interface: description recalls pralaya conditions (ekārṇava, saṃvartakāgni) to frame the subsequent re-creation.
Agni (transformative force) breaks fixed forms; Vāyu (motion/prāṇa) gathers the waters—together symbolizing purification and reconfiguration of the field before new manifestation.