Adhyaya 46 — Cosmic Dissolution, the Emergence of Brahma, and the Measures of Time (Yugas, Manvantaras, and Brahma’s Day)
तद्वासिनोऽपि तापेन जनलोकं प्रयान्ति वै ।
एकार्णवे च त्रैलोक्ये ब्रह्मा स्वपिति वै निशि ॥
tad-vāsino 'pi tāpena janalokaṃ prayānti vai | ekārṇave ca trailokye brahmā svapiti vai niśi ||
即便那里的居民(摩诃界 Maharloka),被热力灼烧,也确实前往生界(Janaloka)。当三界化为一片大海之时,梵天在夜中沉睡。
Safety based on location or attainment is conditional within cyclic time; refuge is ultimately in right knowledge and dharma rather than any perishable realm.
Pratisarga/saṃhāra: concrete description of periodic dissolution and the cosmic ‘night’ of Brahmā.
Brahmā’s ‘sleep’ parallels pralaya as cosmic latency; inwardly, it maps to deep absorption where differentiated experience collapses into undivided potential.