Adhyaya 21 — Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa
तेनेयम् उद्यानगता कृत्वा मायां तमोमयीम् ।
अपहृत्य मयां हीना बाला नीता दुरात्मना ॥
teneyam udyānagatā kṛtvā māyāṃ tamomayīm / apahṛtya mayāṃ hīnā bālā nītā durātmanā
他施展由黑暗所成的幻力(māyā),在这少女前往园林之时将她掳走;她失却侍从随行,便被那恶人携去。
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Adharma operates through deception (māyā) and isolation—separating the vulnerable from protection. The narrative implicitly calls for vigilance and righteous intervention.
Not pancalakṣaṇa proper; it is plot (ākhyāna) illustrating moral causality and conflict.
‘Tamomayī māyā’ signifies ignorance that obscures discernment; the abduction allegorizes the seizure of buddhi/śrī by tamasic forces when one ‘wanders’ (udyāna) among sense-objects.