Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

एषा पद्मपलाशाक्षी सुमध्या चारुहासिनी । सैरन्ध्री द्रौपदी राजन्‌ यस्यार्थे कीचका हता:,राजन! यह विकसित कमलदलके समान विशाल नेत्र, सुन्दर कटिप्रदेश और मनोहर मुसकानवाली सैरन्ध्री ही महारानी द्रौपदी है, जिसके धर्मकी रक्षाके लिये कीचकोंका वध किया गया

arjuna uvāca |

eṣā padmapalāśākṣī sumadhyā cāruhāsinī |

sairandhrī draupadī rājan yasyārthe kīcakā hatāḥ ||

阿周那说道:“大王啊,这位侍女——目若莲瓣,腰肢纤细,笑容温婉——正是王后德罗帕蒂本人。为护她的法与名节,基遮迦等才被诛灭。”

एषाthis (woman)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पद्मपलाशाक्षीshe whose eyes are like lotus-petals
पद्मपलाशाक्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootपद्मपलाश-अक्षी
FormFeminine, Nominative, Singular
सुमध्याslender-waisted
सुमध्या:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-मध्य
FormFeminine, Nominative, Singular
चारुहासिनीsmiling charmingly
चारुहासिनी:
Karta
TypeAdjective
Rootचारु-हासिनी
FormFeminine, Nominative, Singular
सैरन्ध्रीmaidservant (female attendant)
सैरन्ध्री:
Karta
TypeNoun
Rootसैरन्ध्री
FormFeminine, Nominative, Singular
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
यस्यwhose
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake (of)
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
कीचकाःthe Kichakas
कीचकाः:
Karma
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Nominative, Plural
हताःwere slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन् (धातु) → हत (क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural, Passive (resultative participle)

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
D
Draupadī
V
Virāṭa (King)
K
Kīcaka
K
Kīcakas