पाण्डवपरिचयः—विराटसभायां प्रकाशनम्
Identification of the Pāṇḍavas in Virāṭa’s Court
ततोअस्त्रमस्त्रेण निवार्य तेषां गाण्डीवधन्वा कुरुपुड्रवानाम् | सम्मोहन शत्रुसहो <न्यदस्त्रं प्रादुश्षकारैन्द्रिरपारणीयम्
tato 'stram astreṇa nivārya teṣāṃ gāṇḍīvadhanvā kurupuṇḍravānām | sammohaṇaṃ śatru-saho 'nyad astraṃ prāduścakāra aindrir apāraṇīyam ||
毗湿摩波耶那说道:于是阿周那——执持甘狄婆、因陀罗之子,能忍受群敌冲击者——以自身兵器制住俱卢与本陀罗诸最上勇士的兵器。既遏其攻势,他又显现另一种飞矢:名为“萨摩诃那”(迷惑)之武器,威力不可抗拒,无人能破。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined strength: true martial excellence includes the capacity to neutralize violence and subdue opponents through controlled, superior means rather than uncontrolled destruction. Power is ethically framed as restraint and mastery.
Arjuna counters and nullifies the incoming weapons of leading warriors among the Kurus and Puṇḍras using his own weaponry, then deploys the Sammohana (Delusion) Astra—described as impossible to counter—thereby overwhelming the opposing force.