Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

कृपकर्णसंवादः

Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy

क्व नु स्विदर्जुन: पार्थ: कौरव्यो वा युधिष्ठिर: । नकुलः सहदेवश्न भीमसेनश्ल पाण्डव:,उत्तरने पूछा-बृहन्नले! रणमें फुर्ती दिखानेवाले जिन महात्मा दुन्तीपुत्रोंके ये सुवर्णभूषित सुन्दर आयुध इतने प्रकाशित हो रहे हैं, वे पृथापुत्र अर्जुन, कुरुनन्दन युधिष्ठिर, नकुल, सहदेव और पाण्डुपुत्र भीमसेन अब कहाँ हैं?

kva nu svid arjunaḥ pārthaḥ kauravyo vā yudhiṣṭhiraḥ | nakulaḥ sahadevaś ca bhīmasenaś ca pāṇḍavaḥ ||

乌塔罗说道:“普利塔之子阿周那如今在何处?俱卢一族的优提施提罗在何处?那俱罗与萨诃提婆在何处?般度之子毗摩塞那又在何处?那些金饰辉煌、光芒四射的华美兵器——属于般度诸子中迅捷而强大的大英雄——如今那些伟丈夫身在何方?”

क्वwhere
क्व:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्व
नुindeed/now (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
स्वित्I wonder; perhaps (interrogative particle)
स्वित्:
TypeIndeclinable
Rootस्वित्
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थःson of Pṛthā (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
कौरव्यःthe Kaurava (Kuru-descendant)
कौरव्यः:
Karta
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor/and (disjunctive)
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
सहदेवःSahadeva
सहदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भीमसेनःBhīmasena (Bhīma)
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवःthe Pāṇḍava (son/descendant of Pāṇḍu)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttara
A
Arjuna
P
Pṛthā (Kuntī)
Y
Yudhiṣṭhira
N
Nakula
S
Sahadeva
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pāṇḍavas
K
Kuru lineage
W
weapons (āyudha)
G
gold ornaments/adornments (suvarṇa-bhūṣaṇa)

Educational Q&A

The verse highlights recognition of true worth through signs of virtue and capability: the brilliance of the weapons points to the greatness of their owners. It also underscores the ethical tension of the Virāṭa episode—great warriors living incognito, with dharma requiring restraint and concealment until the proper time.

Prince Uttara, seeing the radiant, gold-adorned weapons associated with renowned warriors, asks where the Pāṇḍavas—Arjuna, Yudhiṣṭhira, Nakula, Sahadeva, and Bhīma—are now. This occurs in the Virāṭa Parva context where the Pāṇḍavas are in disguise, and their hidden arms and identities become a point of inquiry.