दक्षिणदिशि तीर्थवर्णनम्
Southern Tīrthas: Godāvarī to Dvāravatī
अहं होतावुभौ ब्रह्मन् कृष्णावरिविघातिनौ । अभिजानामि विक्रान्तौ तथा व्यास: प्रतापवान्,“विप्रवर! मैं इन दोनों कृष्णनामधारी वीरोंको शत्रुओंका संहार करनेमें समर्थ और महापराक्रमी समझता हूँ। महाप्रतापी वेदव्यासजीकी भी यही धारणा है
ahaṃ hotāvubhau brahman kṛṣṇāvarivighātinau | abhijānāmi vikrāntau tathā vyāsaḥ pratāpavān ||
毗舍摩波耶那说:“婆罗门啊,我认得这两位名为‘克里希纳’的英雄,皆能击灭其敌。我知他们勇力绝伦;而威德赫赫的毗耶娑亦持同样的信念。”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores prudent reliance on proven capability and wise testimony: in matters of protection and conflict, one should recognize true strength and heed the judgment of authoritative sages like Vyāsa.
Vaiśampāyana affirms that two figures bearing the name Kṛṣṇa are formidable enemy-destroyers, and he adds that the powerful sage Vyāsa shares this assessment—strengthening the credibility of the claim within the ongoing account.