Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
वाजपेयमवाप्रोति देवै: सर्वैश्व पूज्यते । तदनन्तर पुण्यशोभिता पुण्यमयी लपेटिकामें जाकर स्नान करे। ऐसा करनेसे तीर्थयात्री वाजपेययज्ञका फल पाता और सम्पूर्ण देवताओंद्वारा पूजित होता है
vājapeyam avāpnoti devaiḥ sarvaiś ca pūjyate | tad-anantaraṁ puṇya-śobhitāṁ puṇya-mayīṁ lapeṭikāṁ gatvā snānaṁ kuryāt | evaṁ kṛte tīrtha-yātrī vājapeya-yajñasya phalaṁ prāpnoti sarva-devataiś ca pūjyate |
普拉斯提亚说道:“遵行此戒行者,朝圣之人可得与婆阇佩耶祭(Vājapeya)等同之功德,堪受诸天共敬。其后,当往名为拉佩提迦(Lapeṭikā)之圣地——以福德庄严、能赐善业——于彼沐浴。如此行之,巡礼诸圣渡(tīrtha)者便获婆阇佩耶之果报,并为诸神众所崇敬。”
पुलस्त्य उवाच
The passage teaches that sincere pilgrimage and ritual bathing at a prescribed sacred site can confer merit comparable to an elaborate Vedic sacrifice (Vājapeya), emphasizing accessible paths to religious merit and the sanctifying power of tīrthas.
Pulastya is instructing about the results of visiting specific holy places: after completing the prior observance, the pilgrim should go to the tīrtha called Lapeṭikā and bathe; doing so grants the fruit of the Vājapeya sacrifice and brings honor from all the gods.