युधिष्ठिरस्य अर्जुनप्रेषण-युक्तिवर्णनम् | Yudhiṣṭhira’s Rationale for Sending Arjuna and Request to Dhaumya
तत्र विश्वेश्वरं दृष्टवा देव्या सह महाद्युतिम् । मित्रावरुणयोलेंकानाप्रोति पुरुषर्षभ
tatra viśveśvaraṃ dṛṣṭvā devyā saha mahādyutim | mitrāvaruṇayor lokān āprāpti puruṣarṣabha ||
在那里,他得见宇宙之主,辉耀无比,与女神相伴;于是抵达密多罗与伐楼那之界——人中雄牛啊。此段强调:亲见神明而怀恭敬,终将成就崇高的灵性归宿,并得正直之终。
घुलस्त्य उवाच
The verse links divine vision (darśana) and reverent recognition of supreme divinity with the fruit of elevated posthumous destiny—attaining auspicious realms governed by deities of truth and cosmic order (Mitra and Varuṇa).
The speaker reports that, at that moment, after seeing Viśveśvara shining with great splendor and accompanied by the Goddess, the person in question reached the heavenly worlds associated with Mitra and Varuṇa, indicating a blessed culmination of his journey.