Previous Verse
Next Verse

Shloka 119

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

ब्रह्मादिभि: सुरै राजन्नषिभिश्न तपोधनै: । विज्ञप्तो वै महादेव ऋषेरथ नराधिप,राजन! नरेश्वर! उस समय ब्रह्मा आदि देवता तथा तपोधन महर्षिगण--सबने मंकणक मुनिके विषयमें महादेवजीसे निवेदन किया--

brahmādibhiḥ surai rājann ṛṣibhiś ca tapodhanaiḥ | vijñapto vai mahādeva ṛṣer atha narādhipa ||

古拉斯提亚说道:“大王啊,人中之主啊,当时梵天与诸天神,以及以苦行为资粮的苦行仙人们,就那位圣者之事,郑重向大自在天(摩诃提婆)陈情祈请。”

ब्रह्मादिभिःby Brahmā and others
ब्रह्मादिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मादि
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुरैःby the gods
सुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
राजन्O king
राजन्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
ऋषिभिःby the sages
ऋषिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तपोधनैःby the ascetics (whose wealth is austerity)
तपोधनैः:
Karana
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Instrumental, Plural
विज्ञप्तःwas informed/requested
विज्ञप्तः:
TypeVerb
Rootवि-ज्ञप्
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋषेःof the sage
ऋषेः:
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Genitive, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

घुलस्त्य उवाच

G
Ghūlastya
B
Brahmā
T
the Devas (gods)
Ṛṣis (sages)
M
Mahādeva (Śiva)
T
the King (listener, addressed as rājan/narādhipa)