Pulastya’s Tīrtha Enumeration: Sarasvatī, Naimiṣa, Gayā, and Associated Phalaśruti
Chapter 82
ऋषय: पितरो देवा गन्धर्वाप्सरसां गणा: । गुहाका: किन्नरा यक्षा: सिद्धा विद्याधरा नरा:
ṛṣayaḥ pitaro devā gandharvāpsarasāṃ gaṇāḥ | guhākāḥ kinnarā yakṣāḥ siddhā vidyādharā narāḥ ||
古胡拉斯提耶说道:“仙人、祖灵、诸天、乾闼婆与阿普萨罗的众群、古希耶迦、紧那罗、夜叉、悉地者、持明者以及人类——(这一切类属的众生皆在其间/皆与此相关)。”
घुलस्त्य उवाच
The verse underscores a dharmic worldview in which many orders of beings—human, ancestral, divine, and semi-divine—participate in or witness significant events. It implies that actions and truths are not merely private but resonate across the wider moral and cosmic community.
The speaker enumerates various classes of beings (sages, gods, celestial musicians and nymphs, nature-spirits, perfected beings, and humans), suggesting a grand gathering or universal attention to the matter being discussed, thereby heightening the solemnity and scope of the episode.