नलस्य पुष्करजयो द्यूते
Nala’s Victory over Puṣkara in the Dice-Game
इदं चैव हयज्ञानं त्वदीयं मयि तिष्ठति । तदुपाकर्तुमिच्छामि मन्यसे यदि पार्थिव । एवमुकक््त्वा ददौ विद्यामृतुपर्णाय नैषध:,आपका अभश्वविज्ञान मेरे पास धरोहरके रूपमें पड़ा है। राजन! यदि आप ठीक समझें तो मैं उसे आपको देनेकी इच्छा रखता हूँ। ऐसा कहकर निषधराज नलने ऋतुपर्णको अश्वविद्या प्रदान की
idaṃ caiva hayajñānaṃ tvadīyaṃ mayi tiṣṭhati | tad upākartum icchāmi manyase yadi pārthiva | evam uktvā dadau vidyām ṛtuparṇāya naiṣadhaḥ |
那罗说道:“这门驭马之学本是你的真传,却一直在我这里,如同托付之物。噢,大王,若你以为合宜,我愿将它归还于你。”说罢,尼沙陀之王那罗便将驭马之术授予了利图帕尔那,以偿其所当得。
नल उवाच