दमयन्त्याः अरण्यविहारः — Damayantī’s Passage through the Wilderness
दमयन्त्येकवस्त्राथ गच्छन्तं पृष्ठतो5न्वगात् । स तया बाह्ुतः सार्थ त्रिरात्रं नैघधोडवसत्,दमयन्तीके शरीरपर भी एक ही वस्त्र था। वह जाते हुए राजा नलके पीछे हो ली। वे उसके साथ नगरसे बाहर तीन राततक टिके रहे
damayanty ekavastrātha gacchantaṁ pṛṣṭhato 'nvagāt | sa tayā bāhutaḥ sārtha trirātraṁ naiṣadho 'vasat |
布里哈达湿婆说道:随后,达摩延提亦只着一件衣裳,随在前行的那罗王身后。尼沙陀之王携她同往,在城外停留了三夜。此偈凸显在遗弃与困厄之中,夫妻之贞信与悲悯之心:达摩延提不以怨报怨,不陷于绝望,而是在丈夫衰落、流离之时,仍选择以忠诚相随。
बृहृदश्च उवाच
The verse highlights steadfastness in dharma under adversity: Damayantī’s loyalty and care persist even when Nala is reduced to hardship, suggesting that ethical commitment is tested—and proven—most in suffering.
As Nala departs in a distressed state, Damayantī—poorly clothed—follows him from behind. Nala remains with her outside the city for three nights, marking a liminal phase of exile and uncertainty before further separation and trials.