Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कलेर्द्वापरस्य च नले प्रति कोपः

Kali and Dvāpara’s Resolve Against Nala

न तास्तं शवनुवन्ति सम व्याहर्तुमपि किंचन । तेजसा धर्षितास्तस्य लज्जावत्यो वराड़ना,नलके तेजसे प्रतिहत हुई वे लजीली सुन्दरियाँ उनसे कुछ बोल भी न सकी

na tāstaṃ śakṇuvanti samaṃ vyāhartum api kiṃcana | tejasā dharṣitāstasya lajjāvatyo varāṅganāḥ ||

布里哈达湿婆说道:那些端庄美丽的女子,被他的威光所震慑与压倒,连平静地对他说一句话都做不到——事实上,她们一句也说不出来。

not
:
TypeIndeclinable
Root
ताःthose (women)
ताः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
शक्नुवन्तिare able
शक्नुवन्ति:
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
सम्fully/together
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
व्याहर्तुम्to utter/speak out
व्याहर्तुम्:
TypeVerb
Rootवि-आ-हृ
FormInfinitive (tumun)
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
किम्anything (whatsoever)
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
चनat all (emphatic particle)
चन:
TypeIndeclinable
Rootचन
तेजसाby (his) splendor/energy
तेजसा:
Karana
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
धर्षिताःoverpowered/abashed
धर्षिताः:
TypeAdjective
Rootधृष्
FormFeminine, Nominative, Plural, Past passive participle (kta)
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
लज्जावत्यःmodest/bashful
लज्जावत्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootलज्जावत्
FormFeminine, Nominative, Plural
वराङ्गनाःbeautiful women
वराङ्गनाः:
Karta
TypeNoun
Rootवराङ्गना
FormFeminine, Nominative, Plural

बृहृदश्च उवाच

बृहदश्व (Bṛhadaśva)
नल (Nala) (implied by context in Nala-upākhyāna)
वराङ्गनाḥ (the women/ladies)