Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)
न तस्य दासा न रथो न भ्राता न च बान्धवा: । वने निवसतो राजज्ल्िष्यन्ते सम कदाचन,राजन्! उनके साथ न सेवक थे न रथ, न भाई थे न बान्धव। वनमें रहते समय उनके पास ये वस्तुएँ कदापि शेष नहीं थीं
na tasya dāsā na ratho na bhrātā na ca bāndhavāḥ | vane nivasato rājann aśliṣyante sma kadācana ||
布利哈达湿婆说道:“他既无仆从,亦无车乘;无兄弟,也无宗亲。居于林中之时,噢,大王,这些依凭从未在他身边留存片刻。”
ब॒हृदश्च उवाच