Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Arjuna’s Absence, Bhīma’s Kṣātra-Dharma Appeal, and Bṛhadaśva’s Arrival

Nala-Upākhyāna Begins

सर्वे प्रहरतां श्रेष्ठा: सर्वे चामिततेजस: । सर्वे सर्वास्त्रिविद्वांसो देवैरपि सुदुर्जया:,सभी पाण्डव प्रहार करनेवाले योद्धाओंमें श्रेष्ठ हैं। सभी अपरिमित तेजसे सम्पन्न हैं तथा सबको सभी अस्त्रोंका परिज्ञान है, अतः वे देवताओंके लिये भी अत्यन्त दुर्जय हैं

sarve praharatāṃ śreṣṭhāḥ sarve cāmitatejasaḥ | sarve sarvāstravidvāṃso devair api sudurjayāḥ ||

三阇耶说道:“他们全都是战阵中出手最为卓绝的勇士;个个具备无量的光辉与威力。人人通晓一切兵器与飞射之术;因此,他们极难被征服——即便是诸天神也不易胜之。”

सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रहरताम्of the strikers/attackers (warriors who strike)
प्रहरताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रहरत् (प्र-√हृ/√हर्)
FormMasculine, Genitive, Plural
श्रेष्ठाःbest, foremost
श्रेष्ठाः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमिततेजसःof immeasurable splendor/energy
अमिततेजसः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वास्त्रविद्वांसःknowers of all weapons (all-weapon-knowing)
सर्वास्त्रविद्वांसः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वास्त्रविद्वांस्
FormMasculine, Nominative, Plural
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अपिeven, also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सुदुर्जयाःvery hard to conquer
सुदुर्जयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
the Pāṇḍavas (implied by context: 'all of them')
T
the gods (devas)

Educational Q&A

The verse highlights that true strength in dharmic leadership is not mere aggression but disciplined excellence—mastery, restraint, and radiant inner power (tejas). Such integrated capability makes righteous warriors formidable even against seemingly superior forces.

Sañjaya is describing the extraordinary martial caliber of the group being discussed (contextually, the Pāṇḍavas), emphasizing their superiority in combat, their immense tejas, and their comprehensive knowledge of weapons—so great that even the gods would find them hard to defeat.