Previous Verse

Shloka 44

Āraṇyaka-parva Adhyāya 44 — Arjuna’s Entry into Nandana and Audience with Indra

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि इन्द्रलोकाभिगमनपर्वणि चतुश्नत्वारिंशोडध्याय: ।। ४४ || इस प्रकार श्रीमह्ाभारत वनपवके अन्तर्गत इन्रलोकाभिगमनपर्वमें अर्जुनकी अख्रादिशिक्षासे सम्बन्ध रखनेवाला चौवालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi indralokābhigamanaparvaṇi catuścatvāriṃśo 'dhyāyaḥ || 44 ||

于是,在《圣摩诃婆罗多》中,于《森林篇》之内、论及前往因陀罗世界之段落,第四十四章至此终了。此章所述为阿周那习得天界神兵之训——标志着从以纪律积蓄力量,转入依正法(达摩)而正当运用之阶段。

itithus; so
iti:
TypeIndeclinable
Rootiti
śrīmahābhāratein the Śrī Mahābhārata
śrīmahābhārate:
Adhikarana
TypeNoun
Rootśrīmahābhārata
Formneuter, locative, singular
vanaparvaṇiin the Vana Parva
vanaparvaṇi:
Adhikarana
TypeNoun
Rootvanaparvan
Formneuter, locative, singular
indralokābhigamanaparvaṇiin the Indralokābhigamana sub-parvan
indralokābhigamanaparvaṇi:
Adhikarana
TypeNoun
Rootindralokābhigamanaparvan
Formneuter, locative, singular
catuḥcatvāriṃśaḥforty-fourth
catuḥcatvāriṃśaḥ:
TypeAdjective
Rootcatuḥcatvāriṃśat
Formmasculine, nominative, singular
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootadhyāya
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
I
Indraloka
A
Arjuna
I
Indra

Educational Q&A

The colophon underscores that extraordinary power (such as celestial weapons) is to be approached through discipline and rightful instruction, and implicitly points to the ethical responsibility to employ such power only in alignment with dharma.

This is the formal closing statement of the forty-fourth chapter in the Vana Parva’s Indraloka-journey section, indicating completion of a chapter associated with Arjuna’s instruction/training in divine weapons and marking a transition to the next narrative unit.