Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्
ततोडर्जुनो मुर्दं लेभे लब्धास्त्र: पुरुषर्षभ: । कृतार्थमथ चात्मानं स मेने पूर्णणमानसम्,तदनन्तर देवताओंसे दिव्यास्त्र प्राप्त करके पुरुषोत्तम अर्जुनको बड़ी प्रसन्नता हुई; उन्होंने अपने-आपको कृतार्थ एवं पूर्णमनोरथ माना
tato 'rjuno mūrddhaṃ lebhe labdhāstraḥ puruṣarṣabhaḥ | kṛtārtham atha cātmānaṃ sa mene pūrṇamanāsam ||
于是,阿周那——人中雄牛——既得诸天神兵,便觉荣光加身,昂首而立。他自认所求已遂,心愿圆满——见神明之眷顾与自律求力之行,终得成功加冕。
वैशम्पायन उवाच
Rightly pursued effort—especially disciplined striving aligned with dharma—bears fruit, and when power (like divine weapons) is gained through legitimate means and divine sanction, it should culminate in inner steadiness and a sense of fulfilled duty rather than mere pride.
Vaiśampāyana reports that Arjuna has successfully received divine weapons from the gods. As a result, Arjuna feels honored and deeply satisfied, considering his mission accomplished and his aspirations fully met.