Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

तदा वृक्षान्‌ महाकाय: प्रत्यगृह्नादथो शिला: । किरातरूपी भगवांस्तत: पार्थो महाबल:,तब विशालकाय किरातरूपी भगवान्‌ शंकरने उन वृक्षों और शिलाओंको भी ग्रहण कर लिया। यह देखकर महाबली कुन्तीकुमार अपने वज़तुल्य मुक्‍्कोंसे दुर्धर्ष किरात-सदृश रूपवाले भगवान्‌ शिवपर प्रहार करने लगे। उस समय क्रोधके आवेशसे अर्जुनके मुखसे धूम प्रकट हो रहा था

tadā vṛkṣān mahākāyaḥ pratyagṛhṇād atho śilāḥ | kirātarūpī bhagavāṁs tataḥ pārtho mahābalaḥ ||

当时那身躯魁伟、力大无穷者又将树木与岩石尽皆夺取。蒙福之主化作基罗多(山猎者)之形,悉数收纳;见此情景,臂力雄强的帕尔塔(阿周那)为怒火所驱,便以沉重如槌的双拳击打那以基罗多可怖形貌示现的湿婆。其时,阿周那面上因盛怒仿佛腾起烟气。

तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
वृक्षान्trees
वृक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
महाकायःhuge-bodied
महाकायः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यगृह्णात्seized / took up
प्रत्यगृह्णात्:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
शिलाःrocks
शिलाः:
Karma
TypeNoun
Rootशिला
FormFeminine, Accusative, Plural
किरातरूपीhaving the form of a Kirāta (hunter)
किरातरूपी:
Karta
TypeAdjective
Rootकिरातरूपिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthereupon / then
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थःPārtha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःmighty-strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular

किरयात उवाच

K
Kirāta (hunter-form of Śiva)
B
Bhagavān (Śiva/Śaṅkara)
P
Pārtha (Arjuna, son of Kuntī)
T
trees
R
rocks/stones

Educational Q&A

Even a great hero’s strength and anger must be disciplined; the divine may appear in unexpected forms to test pride and refine resolve into humility and devotion, making one fit to receive higher power and grace.

Śiva, disguised as a Kirāta, displays overwhelming might by seizing trees and rocks; Arjuna, provoked and enraged, attacks with his fists—an escalating confrontation that serves as a divine test preceding Śiva’s eventual favor.