Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
चिन्तयामास जिष्णुस्तु भगवन्तं हुताशनम् । पुरस्तादक्षयौ दत्तौ तूणौ येनास्थ खाण्डवे,विजयी अर्जुनने उस समय भगवान् अग्निदेवका चिन्तन किया, जिन्होंने खाण्डववनमें प्रत्यक्ष दर्शन देकर उन्हें दो अक्षय तूणीर प्रदान किये थे
cintayāmāsa jiṣṇus tu bhagavantaṁ hutāśanam | purastād akṣayau dattau tūṇau yenātha khāṇḍave ||
于是,吉什努(阿周那)追念那位吉祥的火神阿耆尼:昔日于旃陀婆林亲现其前,赐予他两具无尽箭箙。此一追忆,显出对往昔神助的感恩与敬畏,也使阿周那当下的决意立于职责与圣恩的扶持之上,而非仅凭个人勇力。
किरयात उवाच
The verse highlights gratitude and devotional recollection: a righteous hero remembers divine assistance received earlier, implying that strength and success should be aligned with dharma and acknowledged as supported by higher grace rather than claimed as mere self-achievement.
Arjuna (called Jiṣṇu) mentally invokes Agni, recalling the earlier Khāṇḍava-forest episode when Agni appeared and gifted him two inexhaustible quivers—an act that reinforces Arjuna’s preparedness and confidence in the present situation.