Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Bhīmasena’s Discourse on Kāla, Resolve, and the Feasibility of Ajñātavāsa (भीमसेनस्य कालोपदेशः)

गृहाणेमां मया प्रोक्तां सिद्धि मूर्तिमतीमिव । विद्यां प्रतिस्मृतिं नाम प्रपन्नाय ब्रवीमि ते,“मेरी दी हुई इस प्रतिस्मृति नामक विद्याको ग्रहण करो, जो मूर्तिमती सिद्धिके समान है। तुम मेरे शरणागत हो, इसलिये मैं तुम्हें इस विद्याका उपदेश करता हूँ

gṛhāṇemāṃ mayā proktāṃ siddhiṃ mūrtimatīm iva | vidyāṃ pratismṛtiṃ nāma prapannāya bravīmi te ||

毗耶娑说道:“领受我所传授的这门名为‘普拉提斯姆利提’(Pratismṛti)的智慧吧;它宛如具形可触的成就本身。既然你前来投我为依止,我便将此教法授予你。”

गृहाणaccept, take
गृहाण:
TypeVerb
Rootग्रह्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपदम्
इमाम्this (her/this one)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, accusative, singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Forminstrumental, singular
प्रोक्ताम्spoken/declared (by me)
प्रोक्ताम्:
TypeVerb
Rootप्र-वच्
Formक्त (past passive participle), feminine, accusative, singular
सिद्धिम्accomplishment, success, siddhi
सिद्धिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसिद्धि
Formfeminine, accusative, singular
मूर्तिमतीम्embodied, having form
मूर्तिमतीम्:
TypeAdjective
Rootमूर्तिमत्
Formfeminine, accusative, singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विद्याम्knowledge, spell/teaching
विद्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootविद्या
Formfeminine, accusative, singular
प्रतिस्मृतिम्counter-recollection; (name of a) vidyā called Pratismṛti
प्रतिस्मृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रतिस्मृति
Formfeminine, accusative, singular
नामby name, called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
प्रपन्नायto (one who has) taken refuge/surrendered
प्रपन्नाय:
Sampradana
TypeVerb
Rootप्र-√पद्
Formक्त (past passive participle used substantively), masculine, dative, singular
ब्रवीमिI tell, I declare
ब्रवीमि:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलट् (present), 1, singular, परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formdative, singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
Pratismṛti (vidyā)

Educational Q&A

The verse emphasizes that sacred knowledge (vidyā) is not merely information but a transformative attainment—‘like embodied siddhi’—and that such teaching is properly bestowed when the student approaches in surrender and receptivity.

Vyāsa, speaking as a guru, grants a specific discipline/knowledge called Pratismṛti to a seeker who has taken refuge in him, framing the instruction as a compassionate transmission given due to the disciple’s śaraṇāgati.