सान्त्वितश्न यथाशक्ति पूजितश्न यथाविधि । न चान्यं॑ स द्विजश्रेष्ठ; कामयामास वै वरम्,कर्णने उन्हें यथाशक्ति बहुत समझाया एवं विधि-पूर्वक उनका पूजन किया। तथापि उन द्विजश्रेष्ठने और किसी वरको लेनेसे अनिच्छा प्रकट कर दी
sāntvitaś ca yathāśakti pūjitaś ca yathāvidhi | na cānyaṃ sa dvijaśreṣṭhaḥ kāmayāmāsa vai varam ||
毗湿摩耶那说道:“他尽其所能安抚他,并依正当仪轨加以礼敬;然而那位最上等的婆罗门仍不愿求取任何别的恩赐。”
वैशम्पायन उवाच
One should offer consolation and honor within one’s means and according to proper conduct; likewise, a virtuous person may show restraint by refusing further boons, indicating contentment or principled non-attachment.
The narrator states that someone has tried to pacify and ritually honor an eminent Brahmin, but despite this respectful treatment, the Brahmin declines to request any additional boon.