सा त्वं दर्प परित्यज्य दम्भं मानं च भाविनि । आराध्य वरदं विप्र॑ श्रेयसा योक्ष्यसे पृथे,“सुन्दर भाववाली पृथे! तुम दर्प, दम्भ और मानको त्यागकर यदि इन वरदायक ब्राह्मणकी आराधना करोगी तो परम कल्याणकी भागिनी होओगी
sā tvaṁ darpa-parityajya dambhaṁ mānaṁ ca bhāvini | ārādhya varadaṁ vipraṁ śreyasā yokṣyase pṛthe ||
毗舍摩波耶那说道:“普丽塔啊,你秉性高雅——当舍弃傲慢、矫饰与自负。若你敬奉并侍奉这位赐福的婆罗门,你将与至上的善相契合。”
वैशम्पायन उवाच