Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment
संज्ञां चस पुनर्लब्ध्वा सावित्रीम भ्यभाषत । प्रोष्यागत इव प्रेम्णा पुन: पुनरुदीक्ष्य वै,तदनन्तर पुनः चेतना प्राप्त करके सत्यवान् परदेशमें रहकर लौटे हुए पुरुषकी भाँति बार-बार प्रेमपूर्वक सावित्रीकी ओर देखते हुए उससे बोले
saṃjñāṃ ca sa punar labdhvā sāvitrīm abhyabhāṣata | proṣyāgata iva premṇā punaḥ punar udīkṣya vai ||
他恢复了知觉,便对萨维特丽开口。仿佛久别归来之人,他一遍又一遍以深情凝望着她,然后才说话。
यम उवाच
The verse highlights the ethical power of steadfast devotion and righteous conduct: when dharma is upheld—here embodied in Sāvitrī’s unwavering love and resolve—life, hope, and moral order are restored, and gratitude naturally turns toward the virtuous.
After losing consciousness, the man revives and, filled with affection, repeatedly looks at Sāvitrī as one would upon returning from a long separation, and then begins to speak to her—marking the turning point after Yama’s intervention in the Sāvitrī–Satyavān episode.