Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment
सा भूमौ प्रेक्ष्य भर्तारमुपसुत्योपगृह च । उत्सड़े शिर आरोप्य भूमावुपविवेश ह,वह पृथ्वीपर अपने पतिको पड़ा देख उनके पास गयी और पृथ्वीपर बैठ गयी, फिर पतिको उठाकर उसने उनके मस्तकको गोदीमें रख लिया
sā bhūmau prekṣya bhartāram upasṛtyopagṛhya ca | utsaṅge śira āropya bhūmāv upaviveśa ha ||
她看见丈夫倒卧在地,便急忙奔到他身旁,将他紧紧拥抱;随后把他的头枕在自己膝上,自己也坐在大地之上。
यम उवाच
The verse highlights dharmic compassion and steadfast spousal devotion: in suffering, one responds with presence, care, and loyalty rather than abandonment or harshness.
A woman sees her husband fallen on the ground, approaches and embraces him, then sits down placing his head in her lap—an intimate gesture of protection and mourning.