Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Sāvitrī-Upākhyāna: Dyumatsena’s Restoration and the Return to Kāmyaka

Conclusion

गति च मुखवर्ण च दृष्टवा रामो हनूमत: । अगमत्‌ प्रत्ययं भूयो दृष्टा सीतेति भारत,युधिष्ठिर! हनुमानूजीकी चाल-ढाल और मुखकी कान्ति देखकर श्रीरामचन्द्रजीको यह विश्वास हो गया कि इन्होंने सीताको देखा है

gatiṃ ca mukhavarṇaṃ ca dṛṣṭvā rāmo hanūmataḥ | agamat pratyayaṃ bhūyo dṛṣṭā sīteti bhārata yudhiṣṭhira ||

马尔坎德耶说道:罗摩见哈奴曼步履从容,面容光辉,便再次坚信不疑:“悉多确已被见到。”噢婆罗多的后裔,噢由提施提罗——罗摩从那不容错认的征象中读出哈奴曼成功的真实:内心的笃定与使命的圆满;外在的镇定,正映照着忠诚的奉事与真实的言语。

गतिंgait, movement
गतिं:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मुखवर्णंcomplexion/colour of the face
मुखवर्णं:
Karma
TypeNoun
Rootमुखवर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
रामःRama
रामः:
Karta
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Nominative, Singular
हनूमतःof Hanuman
हनूमतः:
TypeNoun
Rootहनूमत्
FormMasculine, Genitive, Singular
अगमत्understood, came to (a conclusion)
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रत्ययंconviction, belief, certainty
प्रत्ययं:
Karma
TypeNoun
Rootप्रत्यय
FormMasculine, Accusative, Singular
भूयःagain, further, moreover
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
दृष्टाseen
दृष्टा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त (past passive participle), Feminine, Nominative, Singular
सीताSita
सीता:
Karta
TypeNoun
Rootसीता
FormFeminine, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Markandeya
R
Rama
H
Hanuman
S
Sita
Y
Yudhishthira
B
Bharata (dynastic epithet)

Educational Q&A

True service and truthful accomplishment manifest outwardly as clarity, confidence, and composure; a righteous leader learns to recognize such signs and place trust appropriately, strengthening dharma through discerning faith rather than suspicion.

Markandeya narrates to Yudhishthira that Rama, observing Hanuman’s confident gait and radiant face upon his return, becomes convinced that Hanuman has successfully found Sita, renewing hope and confirming the messenger’s report even before detailed words are spoken.